
علایی
دانش آموز مدرسه میزان (دوازدهم)
آخرین ارسالهای من
۲
۴۹۴
۶
پیارسال
۲
۷۲۱
۰
پیارسال
۴
۱۰۳۰
۴
۳ سال پیش
۲
۸۶۲
۰
۳ سال پیش
۱
۸۷۴
۱
۳ سال پیش
۴
۱۲۲۹
۳
۴ سال پیش
۳
۱۷۰۹
۰
۴ سال پیش
۲
۱۱۳۱
۲
۴ سال پیش
۲
۹۵۰
۱
۴ سال پیش
۳
۱۰۶۲
۳
۴ سال پیش
۲
۱۹۲۵
۰
۴ سال پیش
۳
۱۹۱۸
۰
۴ سال پیش
۳
۸۹۳
۱
۴ سال پیش
۱
۸۰۸
۰
۴ سال پیش
۳
۹۳۹
۳
۴ سال پیش
۳
۹۶۶
۴
۴ سال پیش
۳
۱۱۳۸
۳
۴ سال پیش
۵
۱۶۴۹
۲
۴ سال پیش
۳
۶۴۰۲
۲
۴ سال پیش
۴
۱۰۳۰
۱
۴ سال پیش
مطالبی که دوست دارم
۱۴
۶۵۹۱
۰
پیارسال
۴
۱۳۲۱
۱
پیارسال
۲
۱۹۴
۷
۳ سال پیش
۲
۱۲۵۸
۱
۳ سال پیش
۳
۲۰۴۰
۱
۳ سال پیش
۷
۳۷۸۷
۱
۳ سال پیش
۴
۱۰۳۰
۴
۳ سال پیش
۶
۱۱۳۰
۳
۳ سال پیش
۲
۸۶۴
۰
۳ سال پیش
۴
۱۷۷۶
۳
۳ سال پیش
۱۱
۱۴۷۳
۳
۳ سال پیش
۱۱
۲۱۳۱
۱۷
۳ سال پیش
۹
۱۴۶۱
۵
۳ سال پیش
۹
۲۳۶۵
۲
۳ سال پیش
۶
۱۸۵۵
۳
۳ سال پیش
۶
۲۰۰۷
۲
۳ سال پیش
۱
۱۱۱۹
۱
۳ سال پیش
۳
۱۸۵۸
۵
۳ سال پیش
۳
۲۳۰۴
۴
۳ سال پیش
۴
۹۲۸
۱
۳ سال پیش
کتابهای مطالعه شده
0






مطلب جالبی بود ولی لازم نیست هر کلمه ای رو معادل فارسی براش گذاشت مثلا لازم نیست دیگه به پیتزا بگیم کش لقمه یا به آپارتمان بگیم کاشانه یا.... اگر اینجوری باشه کسایی رو هم اینارو معادل فارسی می کنن رو باید معادل فارسی کرد😂 تنها فقط کلماتی رو باید کرد که واقعا لازم هست و نباید کلماتی که فارسیش هست رو به زبان دیگه بگیم مثلا چرا تو برخی محصولات مثل آبمیوه به فروت لند نمی نویسن سرزمین میوه؟ پس نباید نه شورشو در آورد و نه به زبان فارسی آسیب زد
باسمه تعالی بفرمایید ایستگاه فکر
تشکر
لطفا نظرات خودتون رو درباره این مطلب بفرمایید
خیلی خوب بود
به به چه زیبا
عالی
خیلی هم عالی👌
سلام علیکم لطفا نظرات خود را بگویید
باسلام لطفا نظرات خود را بگویید