
علایی
دانش آموز مدرسه میزان (دوازدهم)
آخرین ارسالهای من
۲
۵۰۴
۶
پیارسال
۲
۷۳۵
۰
پیارسال
۴
۱۰۴۲
۴
۳ سال پیش
۲
۸۷۱
۰
۴ سال پیش
۱
۸۸۶
۱
۴ سال پیش
۴
۱۲۴۳
۳
۴ سال پیش
۳
۱۷۲۲
۰
۴ سال پیش
۲
۱۱۴۵
۲
۴ سال پیش
۲
۹۶۳
۱
۴ سال پیش
۳
۱۰۸۰
۳
۴ سال پیش
۲
۱۹۵۱
۰
۴ سال پیش
۳
۱۹۴۱
۰
۴ سال پیش
۳
۹۰۲
۱
۴ سال پیش
۱
۸۱۹
۰
۴ سال پیش
۳
۹۵۰
۳
۴ سال پیش
۳
۹۷۷
۴
۴ سال پیش
۳
۱۱۵۰
۳
۴ سال پیش
۵
۱۶۶۰
۲
۴ سال پیش
۳
۶۴۱۶
۲
۴ سال پیش
۴
۱۰۳۸
۱
۴ سال پیش
مطالبی که دوست دارم
۱۴
۶۶۰۸
۰
پیارسال
۴
۱۳۳۴
۱
پیارسال
۲
۱۹۴
۷
۳ سال پیش
۲
۱۲۶۷
۱
۳ سال پیش
۳
۲۰۵۰
۱
۳ سال پیش
۷
۳۸۱۸
۱
۳ سال پیش
۴
۱۰۴۲
۴
۳ سال پیش
۶
۱۱۴۲
۳
۳ سال پیش
۲
۸۷۶
۰
۳ سال پیش
۴
۱۷۸۷
۳
۳ سال پیش
۱۱
۱۴۸۵
۳
۳ سال پیش
۱۱
۲۱۴۳
۱۷
۳ سال پیش
۹
۱۴۷۱
۵
۳ سال پیش
۹
۲۳۸۷
۲
۳ سال پیش
۶
۱۸۶۶
۳
۳ سال پیش
۶
۲۰۷۷
۲
۳ سال پیش
۱
۱۱۴۰
۱
۳ سال پیش
۳
۱۸۶۹
۵
۳ سال پیش
۳
۲۳۱۵
۴
۳ سال پیش
۴
۹۵۷
۱
۴ سال پیش
کتابهای مطالعه شده
0






مطلب جالبی بود ولی لازم نیست هر کلمه ای رو معادل فارسی براش گذاشت مثلا لازم نیست دیگه به پیتزا بگیم کش لقمه یا به آپارتمان بگیم کاشانه یا.... اگر اینجوری باشه کسایی رو هم اینارو معادل فارسی می کنن رو باید معادل فارسی کرد😂 تنها فقط کلماتی رو باید کرد که واقعا لازم هست و نباید کلماتی که فارسیش هست رو به زبان دیگه بگیم مثلا چرا تو برخی محصولات مثل آبمیوه به فروت لند نمی نویسن سرزمین میوه؟ پس نباید نه شورشو در آورد و نه به زبان فارسی آسیب زد
باسمه تعالی بفرمایید ایستگاه فکر
تشکر
لطفا نظرات خودتون رو درباره این مطلب بفرمایید
خیلی خوب بود
به به چه زیبا
عالی
خیلی هم عالی👌
سلام علیکم لطفا نظرات خود را بگویید
باسلام لطفا نظرات خود را بگویید