
علایی
دانش آموز مدرسه میزان (دوازدهم)
آخرین ارسالهای من
۲
۵۱۶
۶
پیارسال
۲
۷۴۹
۰
پیارسال
۴
۱۰۵۸
۴
۳ سال پیش
۲
۸۸۵
۰
۴ سال پیش
۱
۸۹۹
۱
۴ سال پیش
۴
۱۲۶۱
۳
۴ سال پیش
۳
۱۷۳۷
۰
۴ سال پیش
۲
۱۱۶۳
۲
۴ سال پیش
۲
۹۸۰
۱
۴ سال پیش
۳
۱۰۹۴
۳
۴ سال پیش
۲
۱۹۶۱
۰
۴ سال پیش
۳
۱۹۵۲
۰
۴ سال پیش
۳
۹۱۲
۱
۴ سال پیش
۱
۸۲۹
۰
۴ سال پیش
۳
۹۵۸
۳
۴ سال پیش
۳
۹۸۸
۴
۴ سال پیش
۳
۱۱۶۱
۳
۴ سال پیش
۵
۱۶۷۵
۲
۴ سال پیش
۳
۶۴۲۸
۲
۴ سال پیش
۴
۱۰۴۹
۱
۴ سال پیش
مطالبی که دوست دارم
۱۴
۶۶۳۰
۰
پیارسال
۴
۱۳۵۲
۱
۳ سال پیش
۲
۱۹۴
۷
۳ سال پیش
۲
۱۲۸۵
۱
۳ سال پیش
۳
۲۰۶۶
۱
۳ سال پیش
۷
۳۸۴۹
۱
۳ سال پیش
۴
۱۰۵۸
۴
۳ سال پیش
۶
۱۱۵۸
۳
۳ سال پیش
۲
۸۹۴
۰
۳ سال پیش
۴
۱۸۰۰
۳
۳ سال پیش
۱۱
۱۵۰۹
۳
۳ سال پیش
۱۱
۲۱۶۵
۱۷
۳ سال پیش
۹
۱۴۸۹
۵
۴ سال پیش
۹
۲۴۰۶
۲
۴ سال پیش
۶
۱۸۸۶
۳
۴ سال پیش
۶
۲۱۰۵
۲
۴ سال پیش
۱
۱۱۵۳
۱
۴ سال پیش
۳
۱۸۸۹
۵
۴ سال پیش
۳
۲۳۳۴
۴
۴ سال پیش
۴
۹۸۴
۱
۴ سال پیش
کتابهای مطالعه شده
0






مطلب جالبی بود ولی لازم نیست هر کلمه ای رو معادل فارسی براش گذاشت مثلا لازم نیست دیگه به پیتزا بگیم کش لقمه یا به آپارتمان بگیم کاشانه یا.... اگر اینجوری باشه کسایی رو هم اینارو معادل فارسی می کنن رو باید معادل فارسی کرد😂 تنها فقط کلماتی رو باید کرد که واقعا لازم هست و نباید کلماتی که فارسیش هست رو به زبان دیگه بگیم مثلا چرا تو برخی محصولات مثل آبمیوه به فروت لند نمی نویسن سرزمین میوه؟ پس نباید نه شورشو در آورد و نه به زبان فارسی آسیب زد
باسمه تعالی بفرمایید ایستگاه فکر
تشکر
لطفا نظرات خودتون رو درباره این مطلب بفرمایید
خیلی خوب بود
به به چه زیبا
عالی
خیلی هم عالی👌
سلام علیکم لطفا نظرات خود را بگویید
باسلام لطفا نظرات خود را بگویید