
علایی
دانش آموز مدرسه میزان (دوازدهم)
آخرین ارسالهای من
۲
۵۰۱
۶
پیارسال
۲
۷۳۰
۰
پیارسال
۴
۱۰۳۸
۴
۳ سال پیش
۲
۸۶۸
۰
۴ سال پیش
۱
۸۸۲
۱
۴ سال پیش
۴
۱۲۳۷
۳
۴ سال پیش
۳
۱۷۱۸
۰
۴ سال پیش
۲
۱۱۴۰
۲
۴ سال پیش
۲
۹۵۹
۱
۴ سال پیش
۳
۱۰۷۸
۳
۴ سال پیش
۲
۱۹۴۱
۰
۴ سال پیش
۳
۱۹۲۶
۰
۴ سال پیش
۳
۸۹۹
۱
۴ سال پیش
۱
۸۱۵
۰
۴ سال پیش
۳
۹۴۷
۳
۴ سال پیش
۳
۹۷۳
۴
۴ سال پیش
۳
۱۱۴۷
۳
۴ سال پیش
۵
۱۶۵۶
۲
۴ سال پیش
۳
۶۴۱۱
۲
۴ سال پیش
۴
۱۰۳۵
۱
۴ سال پیش
مطالبی که دوست دارم
۱۴
۶۶۰۱
۰
پیارسال
۴
۱۳۲۹
۱
پیارسال
۲
۱۹۴
۷
۳ سال پیش
۲
۱۲۶۳
۱
۳ سال پیش
۳
۲۰۴۸
۱
۳ سال پیش
۷
۳۸۰۱
۱
۳ سال پیش
۴
۱۰۳۸
۴
۳ سال پیش
۶
۱۱۳۸
۳
۳ سال پیش
۲
۸۷۳
۰
۳ سال پیش
۴
۱۷۸۳
۳
۳ سال پیش
۱۱
۱۴۸۳
۳
۳ سال پیش
۱۱
۲۱۴۰
۱۷
۳ سال پیش
۹
۱۴۶۹
۵
۳ سال پیش
۹
۲۳۸۳
۲
۳ سال پیش
۶
۱۸۶۳
۳
۳ سال پیش
۶
۲۰۳۹
۲
۳ سال پیش
۱
۱۱۲۹
۱
۳ سال پیش
۳
۱۸۶۳
۵
۳ سال پیش
۳
۲۳۱۲
۴
۳ سال پیش
۴
۹۴۱
۱
۳ سال پیش
کتابهای مطالعه شده
0






مطلب جالبی بود ولی لازم نیست هر کلمه ای رو معادل فارسی براش گذاشت مثلا لازم نیست دیگه به پیتزا بگیم کش لقمه یا به آپارتمان بگیم کاشانه یا.... اگر اینجوری باشه کسایی رو هم اینارو معادل فارسی می کنن رو باید معادل فارسی کرد😂 تنها فقط کلماتی رو باید کرد که واقعا لازم هست و نباید کلماتی که فارسیش هست رو به زبان دیگه بگیم مثلا چرا تو برخی محصولات مثل آبمیوه به فروت لند نمی نویسن سرزمین میوه؟ پس نباید نه شورشو در آورد و نه به زبان فارسی آسیب زد
باسمه تعالی بفرمایید ایستگاه فکر
تشکر
لطفا نظرات خودتون رو درباره این مطلب بفرمایید
خیلی خوب بود
به به چه زیبا
عالی
خیلی هم عالی👌
سلام علیکم لطفا نظرات خود را بگویید
باسلام لطفا نظرات خود را بگویید