
علایی
دانش آموز مدرسه میزان (دوازدهم)
آخرین ارسالهای من
۲
۴۹۳
۶
پیارسال
۲
۷۲۰
۰
پیارسال
۴
۱۰۳۰
۴
۳ سال پیش
۲
۸۶۱
۰
۳ سال پیش
۱
۸۷۳
۱
۳ سال پیش
۴
۱۲۲۸
۳
۴ سال پیش
۳
۱۷۰۸
۰
۴ سال پیش
۲
۱۱۲۹
۲
۴ سال پیش
۲
۹۴۸
۱
۴ سال پیش
۳
۱۰۶۱
۳
۴ سال پیش
۲
۱۹۲۳
۰
۴ سال پیش
۳
۱۹۱۷
۰
۴ سال پیش
۳
۸۹۲
۱
۴ سال پیش
۱
۸۰۷
۰
۴ سال پیش
۳
۹۳۸
۳
۴ سال پیش
۳
۹۶۵
۴
۴ سال پیش
۳
۱۱۳۷
۳
۴ سال پیش
۵
۱۶۴۸
۲
۴ سال پیش
۳
۶۴۰۱
۲
۴ سال پیش
۴
۱۰۲۹
۱
۴ سال پیش
مطالبی که دوست دارم
۱۴
۶۵۹۱
۰
پیارسال
۴
۱۳۲۱
۱
پیارسال
۲
۱۹۴
۷
۳ سال پیش
۲
۱۲۵۸
۱
۳ سال پیش
۳
۲۰۴۰
۱
۳ سال پیش
۷
۳۷۸۷
۱
۳ سال پیش
۴
۱۰۳۰
۴
۳ سال پیش
۶
۱۱۳۰
۳
۳ سال پیش
۲
۸۶۴
۰
۳ سال پیش
۴
۱۷۷۵
۳
۳ سال پیش
۱۱
۱۴۷۳
۳
۳ سال پیش
۱۱
۲۱۳۱
۱۷
۳ سال پیش
۹
۱۴۶۱
۵
۳ سال پیش
۹
۲۳۶۵
۲
۳ سال پیش
۶
۱۸۵۴
۳
۳ سال پیش
۶
۲۰۰۷
۲
۳ سال پیش
۱
۱۱۱۹
۱
۳ سال پیش
۳
۱۸۵۸
۵
۳ سال پیش
۳
۲۳۰۴
۴
۳ سال پیش
۴
۹۲۸
۱
۳ سال پیش
کتابهای مطالعه شده
0






مطلب جالبی بود ولی لازم نیست هر کلمه ای رو معادل فارسی براش گذاشت مثلا لازم نیست دیگه به پیتزا بگیم کش لقمه یا به آپارتمان بگیم کاشانه یا.... اگر اینجوری باشه کسایی رو هم اینارو معادل فارسی می کنن رو باید معادل فارسی کرد😂 تنها فقط کلماتی رو باید کرد که واقعا لازم هست و نباید کلماتی که فارسیش هست رو به زبان دیگه بگیم مثلا چرا تو برخی محصولات مثل آبمیوه به فروت لند نمی نویسن سرزمین میوه؟ پس نباید نه شورشو در آورد و نه به زبان فارسی آسیب زد
باسمه تعالی بفرمایید ایستگاه فکر
تشکر
لطفا نظرات خودتون رو درباره این مطلب بفرمایید
خیلی خوب بود
به به چه زیبا
عالی
خیلی هم عالی👌
سلام علیکم لطفا نظرات خود را بگویید
باسلام لطفا نظرات خود را بگویید