
علایی
دانش آموز مدرسه میزان (دوازدهم)
آخرین ارسالهای من
۲
۵۱۶
۶
پیارسال
۲
۷۴۸
۰
پیارسال
۴
۱۰۵۸
۴
۳ سال پیش
۲
۸۸۳
۰
۴ سال پیش
۱
۸۹۸
۱
۴ سال پیش
۴
۱۲۵۹
۳
۴ سال پیش
۳
۱۷۳۵
۰
۴ سال پیش
۲
۱۱۶۱
۲
۴ سال پیش
۲
۹۷۸
۱
۴ سال پیش
۳
۱۰۹۲
۳
۴ سال پیش
۲
۱۹۶۰
۰
۴ سال پیش
۳
۱۹۵۰
۰
۴ سال پیش
۳
۹۱۱
۱
۴ سال پیش
۱
۸۲۹
۰
۴ سال پیش
۳
۹۵۸
۳
۴ سال پیش
۳
۹۸۸
۴
۴ سال پیش
۳
۱۱۶۱
۳
۴ سال پیش
۵
۱۶۷۵
۲
۴ سال پیش
۳
۶۴۲۸
۲
۴ سال پیش
۴
۱۰۴۷
۱
۴ سال پیش
مطالبی که دوست دارم
۱۴
۶۶۲۹
۰
پیارسال
۴
۱۳۵۰
۱
۳ سال پیش
۲
۱۹۴
۷
۳ سال پیش
۲
۱۲۸۴
۱
۳ سال پیش
۳
۲۰۶۴
۱
۳ سال پیش
۷
۳۸۴۶
۱
۳ سال پیش
۴
۱۰۵۸
۴
۳ سال پیش
۶
۱۱۵۶
۳
۳ سال پیش
۲
۸۹۲
۰
۳ سال پیش
۴
۱۷۹۸
۳
۳ سال پیش
۱۱
۱۵۰۸
۳
۳ سال پیش
۱۱
۲۱۶۳
۱۷
۳ سال پیش
۹
۱۴۸۸
۵
۴ سال پیش
۹
۲۴۰۵
۲
۴ سال پیش
۶
۱۸۸۵
۳
۴ سال پیش
۶
۲۱۰۳
۲
۴ سال پیش
۱
۱۱۵۲
۱
۴ سال پیش
۳
۱۸۸۷
۵
۴ سال پیش
۳
۲۳۳۴
۴
۴ سال پیش
۴
۹۸۱
۱
۴ سال پیش
کتابهای مطالعه شده
0






مطلب جالبی بود ولی لازم نیست هر کلمه ای رو معادل فارسی براش گذاشت مثلا لازم نیست دیگه به پیتزا بگیم کش لقمه یا به آپارتمان بگیم کاشانه یا.... اگر اینجوری باشه کسایی رو هم اینارو معادل فارسی می کنن رو باید معادل فارسی کرد😂 تنها فقط کلماتی رو باید کرد که واقعا لازم هست و نباید کلماتی که فارسیش هست رو به زبان دیگه بگیم مثلا چرا تو برخی محصولات مثل آبمیوه به فروت لند نمی نویسن سرزمین میوه؟ پس نباید نه شورشو در آورد و نه به زبان فارسی آسیب زد
باسمه تعالی بفرمایید ایستگاه فکر
تشکر
لطفا نظرات خودتون رو درباره این مطلب بفرمایید
خیلی خوب بود
به به چه زیبا
عالی
خیلی هم عالی👌
سلام علیکم لطفا نظرات خود را بگویید
باسلام لطفا نظرات خود را بگویید