
علایی
دانش آموز مدرسه میزان (دوازدهم)
آخرین ارسالهای من
۲
۵۰۰
۶
پیارسال
۲
۷۲۸
۰
پیارسال
۴
۱۰۳۶
۴
۳ سال پیش
۲
۸۶۷
۰
۴ سال پیش
۱
۸۸۱
۱
۴ سال پیش
۴
۱۲۳۶
۳
۴ سال پیش
۳
۱۷۱۷
۰
۴ سال پیش
۲
۱۱۳۹
۲
۴ سال پیش
۲
۹۵۷
۱
۴ سال پیش
۳
۱۰۷۷
۳
۴ سال پیش
۲
۱۹۴۰
۰
۴ سال پیش
۳
۱۹۲۳
۰
۴ سال پیش
۳
۸۹۸
۱
۴ سال پیش
۱
۸۱۳
۰
۴ سال پیش
۳
۹۴۵
۳
۴ سال پیش
۳
۹۷۱
۴
۴ سال پیش
۳
۱۱۴۵
۳
۴ سال پیش
۵
۱۶۵۴
۲
۴ سال پیش
۳
۶۴۰۹
۲
۴ سال پیش
۴
۱۰۳۳
۱
۴ سال پیش
مطالبی که دوست دارم
۱۴
۶۶۰۱
۰
پیارسال
۴
۱۳۲۸
۱
پیارسال
۲
۱۹۴
۷
۳ سال پیش
۲
۱۲۶۳
۱
۳ سال پیش
۳
۲۰۴۶
۱
۳ سال پیش
۷
۳۸۰۱
۱
۳ سال پیش
۴
۱۰۳۶
۴
۳ سال پیش
۶
۱۱۳۷
۳
۳ سال پیش
۲
۸۷۲
۰
۳ سال پیش
۴
۱۷۸۱
۳
۳ سال پیش
۱۱
۱۴۸۲
۳
۳ سال پیش
۱۱
۲۱۴۰
۱۷
۳ سال پیش
۹
۱۴۶۹
۵
۳ سال پیش
۹
۲۳۸۳
۲
۳ سال پیش
۶
۱۸۶۳
۳
۳ سال پیش
۶
۲۰۳۹
۲
۳ سال پیش
۱
۱۱۲۹
۱
۳ سال پیش
۳
۱۸۶۳
۵
۳ سال پیش
۳
۲۳۱۲
۴
۳ سال پیش
۴
۹۳۹
۱
۳ سال پیش
کتابهای مطالعه شده
0






مطلب جالبی بود ولی لازم نیست هر کلمه ای رو معادل فارسی براش گذاشت مثلا لازم نیست دیگه به پیتزا بگیم کش لقمه یا به آپارتمان بگیم کاشانه یا.... اگر اینجوری باشه کسایی رو هم اینارو معادل فارسی می کنن رو باید معادل فارسی کرد😂 تنها فقط کلماتی رو باید کرد که واقعا لازم هست و نباید کلماتی که فارسیش هست رو به زبان دیگه بگیم مثلا چرا تو برخی محصولات مثل آبمیوه به فروت لند نمی نویسن سرزمین میوه؟ پس نباید نه شورشو در آورد و نه به زبان فارسی آسیب زد
باسمه تعالی بفرمایید ایستگاه فکر
تشکر
لطفا نظرات خودتون رو درباره این مطلب بفرمایید
خیلی خوب بود
به به چه زیبا
عالی
خیلی هم عالی👌
سلام علیکم لطفا نظرات خود را بگویید
باسلام لطفا نظرات خود را بگویید