
علایی
دانش آموز مدرسه میزان (دوازدهم)
آخرین ارسالهای من
۲
۵۰۴
۶
پیارسال
۲
۷۳۴
۰
پیارسال
۴
۱۰۴۰
۴
۳ سال پیش
۲
۸۷۰
۰
۴ سال پیش
۱
۸۸۶
۱
۴ سال پیش
۴
۱۲۴۲
۳
۴ سال پیش
۳
۱۷۲۱
۰
۴ سال پیش
۲
۱۱۴۴
۲
۴ سال پیش
۲
۹۶۱
۱
۴ سال پیش
۳
۱۰۷۹
۳
۴ سال پیش
۲
۱۹۵۰
۰
۴ سال پیش
۳
۱۹۴۰
۰
۴ سال پیش
۳
۹۰۱
۱
۴ سال پیش
۱
۸۱۷
۰
۴ سال پیش
۳
۹۴۸
۳
۴ سال پیش
۳
۹۷۶
۴
۴ سال پیش
۳
۱۱۴۹
۳
۴ سال پیش
۵
۱۶۵۸
۲
۴ سال پیش
۳
۶۴۱۳
۲
۴ سال پیش
۴
۱۰۳۷
۱
۴ سال پیش
مطالبی که دوست دارم
۱۴
۶۶۰۴
۰
پیارسال
۴
۱۳۳۳
۱
پیارسال
۲
۱۹۴
۷
۳ سال پیش
۲
۱۲۶۶
۱
۳ سال پیش
۳
۲۰۴۹
۱
۳ سال پیش
۷
۳۸۱۵
۱
۳ سال پیش
۴
۱۰۴۰
۴
۳ سال پیش
۶
۱۱۴۱
۳
۳ سال پیش
۲
۸۷۵
۰
۳ سال پیش
۴
۱۷۸۵
۳
۳ سال پیش
۱۱
۱۴۸۴
۳
۳ سال پیش
۱۱
۲۱۴۲
۱۷
۳ سال پیش
۹
۱۴۷۰
۵
۳ سال پیش
۹
۲۳۸۶
۲
۳ سال پیش
۶
۱۸۶۴
۳
۳ سال پیش
۶
۲۰۷۱
۲
۳ سال پیش
۱
۱۱۳۹
۱
۳ سال پیش
۳
۱۸۶۷
۵
۳ سال پیش
۳
۲۳۱۴
۴
۳ سال پیش
۴
۹۵۴
۱
۳ سال پیش
کتابهای مطالعه شده
0






مطلب جالبی بود ولی لازم نیست هر کلمه ای رو معادل فارسی براش گذاشت مثلا لازم نیست دیگه به پیتزا بگیم کش لقمه یا به آپارتمان بگیم کاشانه یا.... اگر اینجوری باشه کسایی رو هم اینارو معادل فارسی می کنن رو باید معادل فارسی کرد😂 تنها فقط کلماتی رو باید کرد که واقعا لازم هست و نباید کلماتی که فارسیش هست رو به زبان دیگه بگیم مثلا چرا تو برخی محصولات مثل آبمیوه به فروت لند نمی نویسن سرزمین میوه؟ پس نباید نه شورشو در آورد و نه به زبان فارسی آسیب زد
باسمه تعالی بفرمایید ایستگاه فکر
تشکر
لطفا نظرات خودتون رو درباره این مطلب بفرمایید
خیلی خوب بود
به به چه زیبا
عالی
خیلی هم عالی👌
سلام علیکم لطفا نظرات خود را بگویید
باسلام لطفا نظرات خود را بگویید