
علایی
دانش آموز مدرسه میزان (دوازدهم)
آخرین ارسالهای من
۲
۵۰۸
۶
پیارسال
۲
۷۴۰
۰
پیارسال
۴
۱۰۴۷
۴
۳ سال پیش
۲
۸۷۴
۰
۴ سال پیش
۱
۸۹۱
۱
۴ سال پیش
۴
۱۲۴۷
۳
۴ سال پیش
۳
۱۷۲۵
۰
۴ سال پیش
۲
۱۱۵۰
۲
۴ سال پیش
۲
۹۶۸
۱
۴ سال پیش
۳
۱۰۸۵
۳
۴ سال پیش
۲
۱۹۵۴
۰
۴ سال پیش
۳
۱۹۴۴
۰
۴ سال پیش
۳
۹۰۴
۱
۴ سال پیش
۱
۸۲۲
۰
۴ سال پیش
۳
۹۵۲
۳
۴ سال پیش
۳
۹۸۰
۴
۴ سال پیش
۳
۱۱۵۴
۳
۴ سال پیش
۵
۱۶۶۴
۲
۴ سال پیش
۳
۶۴۲۱
۲
۴ سال پیش
۴
۱۰۳۹
۱
۴ سال پیش
مطالبی که دوست دارم
۱۴
۶۶۱۵
۰
پیارسال
۴
۱۳۳۹
۱
پیارسال
۲
۱۹۴
۷
۳ سال پیش
۲
۱۲۷۱
۱
۳ سال پیش
۳
۲۰۵۳
۱
۳ سال پیش
۷
۳۸۲۸
۱
۳ سال پیش
۴
۱۰۴۷
۴
۳ سال پیش
۶
۱۱۴۷
۳
۳ سال پیش
۲
۸۸۱
۰
۳ سال پیش
۴
۱۷۸۹
۳
۳ سال پیش
۱۱
۱۴۹۴
۳
۳ سال پیش
۱۱
۲۱۵۱
۱۷
۳ سال پیش
۹
۱۴۷۵
۵
۳ سال پیش
۹
۲۳۹۲
۲
۳ سال پیش
۶
۱۸۷۰
۳
۳ سال پیش
۶
۲۰۸۵
۲
۳ سال پیش
۱
۱۱۴۲
۱
۴ سال پیش
۳
۱۸۷۷
۵
۴ سال پیش
۳
۲۳۱۹
۴
۴ سال پیش
۴
۹۶۶
۱
۴ سال پیش
کتابهای مطالعه شده
0






مطلب جالبی بود ولی لازم نیست هر کلمه ای رو معادل فارسی براش گذاشت مثلا لازم نیست دیگه به پیتزا بگیم کش لقمه یا به آپارتمان بگیم کاشانه یا.... اگر اینجوری باشه کسایی رو هم اینارو معادل فارسی می کنن رو باید معادل فارسی کرد😂 تنها فقط کلماتی رو باید کرد که واقعا لازم هست و نباید کلماتی که فارسیش هست رو به زبان دیگه بگیم مثلا چرا تو برخی محصولات مثل آبمیوه به فروت لند نمی نویسن سرزمین میوه؟ پس نباید نه شورشو در آورد و نه به زبان فارسی آسیب زد
باسمه تعالی بفرمایید ایستگاه فکر
تشکر
لطفا نظرات خودتون رو درباره این مطلب بفرمایید
خیلی خوب بود
به به چه زیبا
عالی
خیلی هم عالی👌
سلام علیکم لطفا نظرات خود را بگویید
باسلام لطفا نظرات خود را بگویید